《运斤成风》的全文翻译
白话文翻译:庄子送葬,达到惠子的墓地,回头对跟随的人说:"郢城有个人的鼻尖上沾了白粉,像苍蝇的翅膀一样。让一个名叫石的工匠用斧头砍掉这点白粉。石匠挥动着斧头,带着呼呼的风声,听任(斧头)去砍白粉,白粉被削得干干净净,(郢人的)鼻子却一点没有受伤。郢人站在那里,面不改色。宋元君听说这件事,将匠石叫来,说:'(请你)给我也试试看。'石匠说:'我曾经确实能够砍掉鼻灰。即使这样,我的配手已经死了很长时间了。'自从先生去世以后,我没有(辩论的)对象了,我没有说话的人了。"
运斤成风是一个成语,意思是用来比喻技术极为熟练高超。一般作定语。
读音:yùnjīnchéngfēng
出处:《庄子·徐无鬼》
庄子送葬,过惠子墓,顾谓从者曰:"郢人垩慢其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:'尝试为寡人为之。'匠石曰:'臣则尝能斫之。虽然臣之质⑿死久矣。'自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。"
基本解释:运,挥动;斤,横刃的斧头(可以简单理解为像锄头的锐器)。挥动斧头,风声呼呼。比喻手法熟练,技艺高超,又说技巧熟练,大胆、快捷而有力。有时也用于形容自信。
典故示范:
清·梁启超《变法通议·论变法后安置守旧大雅之法》:"故善旧国者,必有运斤成风,垩去而鼻不伤之手段。"
宋?文天祥《跋萧敬夫诗稿》:"累丸承蜩,戏之神者也;运斤成风,伎之神者也。"
寄生《革命今势论》:"凡政府之对于其民……人谓将以铓刃一顿而知所返,吾以为彼方自矜运斤成风而伎巧靡有穷也。"
【原文】
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端(1),若蝇翼,使匠石斲之(2)。匠百石运斤成风(3),听而斲之(4),尽垩而鼻不伤,郢人立不失容(5)。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斲之。虽然,臣之质死久矣(6)。’自夫子之死也(7),吾无以为质矣!吾度无与言之矣。知”
【译文】
庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人让白垩泥涂抹了他自己的鼻尖,像蚊蝇的翅膀那样大小,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也道没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失常态。宋元君知道了这件事,召见匠石说:‘你为我也这么试试’。匠石说:“我确实曾经能够砍削掉版鼻尖上的小白点。权虽然如此,我可以搭配的伙伴已经死去很久了。”自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了!”
翻译:庄子送葬,达到惠子的墓地,回头对跟随的人说:“郢城有个人的鼻尖上沾了白粉,像苍蝇的翅膀一样。让一个名叫石的工匠用斧头砍掉这点白粉。石匠挥动着斧头,带着呼呼的风声,听任(斧头)去砍白粉,白粉被削得干干净净,(郢人的)鼻子却一点没有受伤。郢人站在那里,面不改色。
宋元君听说这件事,将匠石叫来,说:‘(请你)给我也试试看。’匠石说:‘我曾经确实能够砍掉鼻灰。即使这样,我的配手已经死了很长时间了。’自从先生去世以后,我没有(辩论的)对象了,我没有说话的人了。”
拓展copy资料
原文:庄子送葬,过惠子墓,顾谓从者曰zhidao:“郢人垩慢其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然臣之质死久矣。’自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。”
注释:
过:经过
郢:楚国的都城
垩:è,白色粘土
慢:通“墁”,不规则地涂抹
匠石:名叫石的工匠
斫:zhuó,用刀斧砍
运:挥动
斤:斧头
失容:改变神色
虽然:尽管如此
质:通“锧”。砧板,引申为配手,即郢人
夫子:那人。指惠子
成语“运斤成风”是什么意思?
运斤成风百[yùnjīnchéngfēng]
【释义】
运:挥动;斤:度斧头。知挥动斧头,风声呼呼。比喻手法纯熟,技术高超。
【出处】
《庄子·徐无鬼》:“郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立道不失容。”
【近义词】
运斤如风、游刃有余
【造句】这位雕塑家工作时真的是运斤成风,不到一个月,一尊栩栩如生的雕像就雕塑成功了。
这个工作要求很严,不能出丝毫差错,没有运斤成风的本领,休想干好。
这位老雕刻家的手,真是运斤成风,神奇到了极点。
处理一些政治争端也能运斤成风,游刃有余了。
在旨在促进团结、提版神醒脑的思想交锋中,批评者应该“运斤成风”,而被批评者应该“立不失容”,就像传说中的“匠石”与“郢人”。
死了一个讹人钱财的老千,即便是当时就露了破绽,至多引起权一阵骚乱也就罢了,何况我运斤成风,自以为精湛。
运斤成风 详细的翻译
词目运斤成风
发音yùnjīnchéngfēng
释义运:挥动;斤:斧头。挥动斧头,zhidao风声呼呼。比喻手回法纯熟,技术高超。
出处《庄子·徐无鬼》:“郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。答”
“ 运斤成风 ” 比喻技艺神异、手法熟练,这个 “ 斤 ” 字是指:
这里的“斤”指:斧子,“运斤成风”:比喻手法熟练,技艺高超。
斤拼音:jīn,注音:ㄐ一ㄣ,部首:斤部,部外笔画:百度0画,总笔画:4画,五笔:RTTH
仓颉:HML,郑码:PD,四角:72221,结构:单一,电码:2443,区位:2979
统一码:65A4,笔顺:ノノ一丨
释义:
1、中国市制重量单位:二斤。斤斤(过分计较琐细的或无关紧要的事物,如“斤斤计较”)。
2、古代砍伐树木的工具:斧斤。
扩展资内料
汉字笔画:
相关组词:
1、颉斤[jiéjīn]
唐代突厥族官容名,又译为“俟斤”。
2、奇斤[qíjīn]
复姓。
3、俟斤[sìjīn]
突厥语irkin的音译。
4、斤墨[jīnmò]
斧头与墨斗。木匠的工具。
5、斧斤[fǔjīn]
各种斧子。
·有没有《运斤成风》的原文及翻译啊
一、原文:战国庄子《庄子·徐无鬼》庄子送葬,过惠子墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然臣之质⑿死久矣。’自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。”
二、译文:庄子送葬,达到惠子的墓地,回头对跟随的人说:“郢城有个人的鼻尖上沾了白粉,像苍蝇的翅膀一样。让一个名叫石的工匠用斧头砍掉这点白粉。石匠挥动着斧头,带着呼呼的风声,听任斧头去砍白粉,白粉被削得干干净净,郢人的鼻子却一点没有受伤。
郢人站在那里,面不改色。宋元君听说这件事,将匠石叫来,说:”请你给我也试试看。“石匠说:‘我曾经确实能够砍掉鼻灰。即使这样,我的配手已经死了很长时间了。’自从先生去世以后,我没有辩论的对象了,我没有说话的人了。”
扩展资料
一、相关成语
运斤成风?[yùnjīnchéngfēng]
【解释】:运:挥动;斤:斧头。挥动斧头,风声呼呼。比喻手法纯熟,技术高超。
【出自】:战国庄子《庄子·徐无鬼》:“郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。”
【译文】:郢城有个人的鼻尖上沾了白粉,像苍蝇的翅膀一样。让一个名叫石的工匠用斧头砍掉这点白粉。石匠挥动着斧头,带着呼呼的风声,听任斧头去砍白粉,白粉被削得干干净净,郢人的鼻子却一点没有受伤。
二、赏析
《庄子》书分内、外、杂篇,原有五十二篇,乃由战国中晚期逐步流传、揉杂、附益,至西汉大致成形,然而当时流传版本,今已失传。目前所传三十三篇,已经郭象整理,篇目章节与汉代亦有不同。内篇大体可代表战国时期庄子思想核心,而外、杂篇发展则纵横百余年,参杂黄老、庄子后学形成复杂的体系。
【原文】
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端(1),若蝇翼,使匠石斲之(2)。匠石运斤成风(3),听而斲之(4),尽垩而鼻不伤,郢人立不失容(5)。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。百’匠石曰:‘臣则尝能斲之。虽然,臣之质死久矣(6)。’自夫子之死也(7),吾无以为质矣!吾无与言之矣。”
【译文】
庄子送葬,经过惠子度的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人让白垩泥涂抹了他自己的鼻尖,像蚊蝇的翅膀那样大小,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥内完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失常态。宋元君知道了这件事,召见匠石说:‘你为我也这么试试’。匠石说:“我确实曾经容能够砍削掉鼻尖上的小白点。虽然如此,我可以搭配的伙伴已经死去很久了。”自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了!”
《运斤成风》
有一位叫做郢人的人,刷墙时不小心在鼻子上沾了一个石灰点,象知苍蝇翅膀一样薄。他知道另一个叫匠石的人会耍斧子的绝活,便让他“运斤成风”,道也就是把斧子舞得象刮风一样,咔嚓一下把石灰点削掉,鼻子不会受伤,郢人“立不失容”,一点也不害怕。后来有版一个叫宋元君的人听了这事很稀罕,闲极无聊想找点刺激,便在鼻子上弄点石灰,也让匠石来“运斤成风”权。匠石回答说,“我过去是会这个绝活的,但现在玩不成了,因为与我配合的那个郢人已经去世了。”
运斤成风的意思及成语故事
运斤成风
运:挥动;斤:斧头。挥动斧头,风声呼呼。比喻手法纯熟,技来术高超。
[拼音]
yùnjīnchéngfēng
[出处]
《庄子·徐无鬼》:“郢人垩(è)源漫其鼻端;若蝇翼;使匠石斫(zhuó)之。匠石运斤成风;尽垩而鼻不伤;郢人立不失容。”
[例句]
这位雕塑家工作时真的是运斤成风,不到一个月,一尊栩栩如生的雕像就雕塑成zd功了。
[近义]
运用自如运斤如风游刃有余
运斤成风是一个成语,典故名,读音为yùnjīnchéngfēng,用来百比喻技术极为熟练高超。一般作定语。出自《庄子·徐无鬼》。
译文
庄子送葬,达到惠子的墓地,度回头对跟随的人说:“郢城有个人的鼻尖上沾了白粉,像苍蝇的翅膀一样。让一个名叫石的工匠用斧头砍掉这点白粉。石匠挥动着斧头,带着呼呼的风声知,听任(斧头)去砍白粉,白粉被削得干干净净道,(郢人的)鼻子却一点没有受伤。郢人站在那里,面不改色。宋元君听说这件事,将匠石叫来,说:‘内(请你)给我也试试看。'石匠说:‘我曾经确实能够砍掉鼻灰。即使这样,我的配手已经死了很长时间了。’自从先生去世以后,我没容有(辩论的)对象了,我没有说话的人了。
发表评论